“领主大人!”
七道身影霍然起身,动静交织成一曲北境领主府特有的交响——艾伯特、罗德与科恩三名骑士的鳞甲碰撞,发出“锵啷”的金属脆响,肩甲上未擦净的血痂随动作轻颤;
加尔斯与兰顿兄弟的丝绸官袍摩擦,窸窣声如秋叶扫过石面;
巴顿爵士的皮靴碾过橡木长桌下的铜钉,索兰商队首领的驼绒披风则带起一缕戈壁的风尘。
凡尔维斯手中的骑士剑轻顿地面,剑尖磕在雕花狮纹底座上,“当啷”一声清响如冰泉落石,瞬间压下厅内所有杂音。
他抬眸扫过众人,墨黑礼服上的紫荆花绣纹在烛火下流转,声音不高却带着千钧重量:“坐。”
待众人归座,烛火重新在长桌的兽皮地图上投下跳跃的光斑,凡尔维斯才翻开手中卷边的羊皮计划书——
纸页边缘还沾着巴顿爵士昨夜批注的墨渍,加尔斯兄弟修改的痕迹用红蜡笔标注得格外清淅。
“今日召集诸位,有三件事需共商。首件,便是政务权责。”
他的目光落在银鹭兄弟身上,这对从自家舅舅哪里挖来的文官,眼下眼底还带着熬夜核对户籍的红血丝。
“加尔斯、兰顿,此前领地初立,政务繁杂全凭你二人奔走,今日我便补下正式任命——
加尔斯为蒂亚尔总督,统管全镇政务与刑狱,境内税赋、治安、司法皆由你决断;
兰顿为首席政务官,专司领地发展规划与基建统筹,城墙、道路、新垦区的布局,你全权负责。”
加尔斯猛地攥紧了藏在袖中的户籍卷轴,指节因用力而发白。
他与兰顿对视一眼,都从对方眼底看到了难以置信的亮芒——北境领主鲜少将刑狱大权交予文官,这份信任比任何赏赐都珍贵。
两人几乎是同时离座,单膝跪地时官袍下摆扫过地面,带出整齐的风声:“属下必以性命守护领地政务,绝不负领主信任!”
厅内响起掌声,科恩拍得最是用力,苹果核都从指间滑落在铜盆里;
艾伯特虽不懂政务,却也跟着点头,铠甲上的铜钉随动作叮当作响;
索兰则笑着举杯,将杯中麦酒一饮而尽,驼绒披风的流苏扫过桌面。
凡尔维斯抬手示意两人起身,指尖轻叩计划书:“既已任职,便说说领地近况吧。”
加尔斯深吸一口气,展开怀中的卷轴,泛黄的羊皮纸上用炭笔标注着密密麻麻的符号。
“领主大人,截至今日,卡恩亚尔领总人口三千五百人。
常备军七百六十二人,四大团建制完整,兵甲充足。”
他抬手点向地图上的三个红点,“内核据点三座:蒂亚尔小镇为腹心,三千五百领民尽数安居于此,石屋鳞次栉比,镇中心的铁匠铺日夜冒烟;
黑石营地扼守煤炭矿脉,四百名狗头人奴隶每日可采煤三十车,罗德团长的一百八十二名野战二团士兵分三班看守,矿场外围已扎起三道鹿砦;
铁矿营地最为关键,三百名狗头人与地精奴隶开采的精铁,是铁匠铺造甲的根基,埃克特团长的二百名野战一团守在矿洞入口,连只飞鸟都难闯进去。”
说到防御,加尔斯的声音不自觉拔高,伸手抚过地图上代表城墙的粗黑线:“蒂亚尔四面城墙已全部落成!
四迈克尔的石墙夯实如铁,墙面嵌入的碎石都是从黑石矿场拉来的硬料。
西面城墙已建起四座箭塔,塔上备足了滚石与火油,两座了望塔的哨兵轮换值守,能望见二十里外的荒原动静。
建筑队正顺着西墙往外修马面——就是那种向外突出的塔楼,将来敌人攻城时,箭塔与马面的射手能形成交叉火力,管叫他们近不了墙根!”
楼那团长听到此处,终于忍不住点头,盾牌上的凹痕在烛火下格外清淅:“加尔斯大人说得没错,西墙马面修好后,我守备一团再守城墙,便是万无一失!”
加尔斯笑着颔首,话锋转而带上几分务实的急切:“耕地是领民的根基。
如今已开垦出一万三千亩良田,都是农奴们用锄头一点点翻出来的——
前日我去田垄查看,老农奴托姆的手掌磨出了三个血泡,还笑着说‘这地比老家的肥,秋天定能收三石麦’。
眼下三千亩地已播下麦种,三百名农奴轮班耕作,预计四日内能全种完。”
他顿了顿,语气沉了些:“但属下有两桩心事。
其一,缺牲畜。
按帝国农法,百亩地需一牛,咱们一万三千亩地,如今只有从流民手中换来的十七头牛,农奴们只能用人力拉犁,一日下来腰都直不起。
战马与驽马也奇缺,骑兵队扩编难,信使往返营地全靠双脚,遇上雨天更是眈误事。”
“其二,是道路。”加尔斯指向地图上连接三座据点的细虚线,“如今只有军队开辟的泥泞小路,雨天泥泞没膝,黑石矿的煤炭运到小镇要走三天,铁矿的精铁更是得靠奴隶肩扛。
前日铁矿营地的信使来报,有两名奴隶陷在泥里,连人带铁锭差点冻死——待春耕结束,必须抽派人力修两条碎石路,直达两大营地!”
卷轴合上的瞬间,加尔斯再次躬身,衣服的褶皱里还沾着田垄的泥土气息:“领主大人,领地政务现状,属下尽数汇报。”
厅内一时寂静,只有烛火燃烧的“噼啪”声。
凡尔维斯指尖摩挲着骑士剑的宝石剑格,幽蓝的宝石映出地图上两条纤细的虚线——那是连接蒂亚尔与两大营地的泥泞小路,在烛火下象两道未愈合的伤口。
他抬眸时,眼底已凝着决断的光。
“加尔斯,坐下说。”他摆了摆手,声音里带着对政务官的体恤,“你提的两条建议,切中要害。春耕一结束,就按你的方案执行。”
凡尔维斯的手指重重敲在地图上的虚线处,“抽调一千名领民,分两队修筑两条碎石路,一条通黑石营地,一条连铁矿营地。兰顿,这事由你总揽,物料调度、人力分配,全凭你决断。”