时间进入第一个技术类奖项环节。
最佳艺术指导。
银幕上闪烁着金色字样:“best art direction”。
主持人笑道:“接下来这位颁奖嘉宾,本人已经在后台等了几分钟了——请欢迎,本·斯蒂勒!”
舞台灯光暗下,一道绿色的“人影”斯蒂勒穿着一身全绿的紧身衣,头上还戴着贴身的绿布头罩,整个人活像被绿幕吞掉的卡通怪物。
“各位特效师朋友,这就是未来的你们。”
斯蒂勒一本正经地说,然后假装拿起奖杯递给空气中的“隐形嘉宾”。
随后他宣布获奖名单:
“and the oscar goes to… oirs of a geisha!”
随着熟悉的配乐响起,《艺伎回忆录》的美术团队登台。
三位获奖者几乎同时举起奖杯,主设计师约翰·迈尔豪斯激动地说:
“这部电影让我们有机会把京都搬进摄影棚,谢谢芝加哥,谢谢史蒂文·斯皮尔伯格,谢谢佐藤丰子原着的灵魂!”
最佳服装设计
“刚才我们见识了艺术指导的隐形魔法,现在让我们看看谁能把布料变成艺术。”
两人一黑一白,形成鲜明对比。
威尔手里还拿着一件夸张的维多利亚风格裙装道具,一边走一边装模作样地扇着蕾丝扇。
杰西卡笑着介绍入围名单:
“从古典英伦到日本京都,从狄更斯街头到幻想之境,这些设计师让我们相信,服装真的能造梦。”
最终,威尔打开信封,假装念错:
“and the ner is… !——o、no,is oirs of a geisha aga!”
全场笑声四起。
“谢谢每一个把丝线缝进梦境的人。”
后台的led大屏闪出“send oscar”字样,全场掌声雷动。
串场表演:《电影的梦境》
灯光暗下,一段特别制作的歌舞短片登场。
银幕上播放《艺伎回忆录》《断背山》《朱诺》《金刚》《晚安,好运》的片段,配以约翰·威廉姆斯编配的交响串烧。
舞台上,现代舞团用投影布景演绎“梦境的流转”,其中一幕是少女穿过电影院帘幕走入现实。
最佳动画长片
舞台灯光再次亮起,两位颁奖嘉宾史蒂夫·卡瑞尔与威廉·夏特纳登场。
卡瑞尔一开口便是冷幽默:
“动画电影告诉我们一个真理——只要你是塑料做的,永远不会老。”
夏特纳紧接着回应:
“那我显然选错行业了。”
笑声中,他们宣布获奖名单:
“and the oscar goes to… walce & groit: the curse of the were-rabbit!(超级无敌掌门狗)”
尼克笑着说:
“感谢英国的奶酪,谢谢所有相信塑料泥巴也能讲好故事的人。”
这句“奶酪”台词让全场笑翻,镜头扫过第一排,无论是帅哥还是美女,都笑的很夸张,属于是哈哈大笑。
最佳男配角
舞台背景切换为庄重的金色剪影。主持人介绍道:
“她是奥斯卡影后,也是今晚的闪耀嘉宾——妮可·基德曼。”
妮可身着香槟金色长裙走上舞台,优雅地打开信封:
“the oscar goes to… gee clooney, syriana!”
全场掌声如雷。鲁尼起身拥抱身边的李暗和史蒂文·索德伯格,随后走上舞台。
他笑着说:
“终于,我拍政治片有了回报!而且不用和蝙蝠侠战斗。”
笑声与掌声再次响起。他稍显动情地补充:
“在这个行业,能拍出让人思考的作品,是最大的荣耀。”
镜头切到王轩——他认真地鼓掌,脸上带着郑重的微笑。毕竟,他也深知这类题材在好莱坞的分量。
屏幕上出现冰天雪地的画面,主持人介绍:“下一项,来自地球最冷的地方——但却最温暖的故事。”
多位嘉宾共同颁发奖项,最终宣布:
“and the oscar goes to… arch of the pengus!”
“这部片不是关于动物,而是关于坚持。谢谢企鹅教会我们什么是爱。”
后台大屏播放企鹅摇摆行走的画面,观众席中响起笑声与掌声。图尔特打趣:
“他们走了七十英里才到会场。”
最佳女配角
最后一个黄金时段奖项。
“现在轮到我报答各位女士的掌声了。”
他打开信封,微笑宣布:
“and the oscar goes to… rachel weisz, the nstant gardener!”
蕾切尔上台,泪眼婆娑地说:
“谢谢拉尔夫,谢谢费尔南多导演,谢谢让我有机会去讲非洲的真相。谢谢,我的家人。”
她的声音哽咽,舞台灯光柔和下来,背景是非洲草原的剪影。
笑声再次掀起。
在女配角奖颁发结束后,舞台两侧的led屏幕亮起即将颁发的“最佳原创剧本”短片。
屏幕一闪,《朱诺》的片段第一次在奥斯卡主舞台完整亮相——简短却极具冲击力。
欢快的独立民谣声在剧院内回荡,观众席上有人鼓掌。
王轩坐在中央,目光略带紧张地望向舞台,手指轻轻敲击膝盖。
这是属于他的时刻,正在靠近。